体育新闻翻译的原则,体育新闻翻译的原则是什么

交换机 31 0

大家好,今天小编关注一个比较意思的话题,就是关于育新翻译原则问题,于是小编就整理了4个相关介绍体育新闻翻译的原则的解答,让我们一起看看吧。

  1. 体育赛事介绍国家有哪几种语言?
  2. 体育用英文怎么说?
  3. 你校的体育节刚刚结束,请给学校英语报写一篇报道?
  4. 为什么广东体育台翻译外国球队球员的名字要跟普通话不一样呢?不伦不类,大家怎么看?

体育赛事介绍国家有哪几种语言

是的奥运会开幕式礼仪方面的事项都必须用三种语言介绍,播报的顺序是法语、英语和主办国语言(如果其官方语言不是英语或者法语)。如果主办国的语言是英语,那么它就放在法语播放之后。所有礼仪方面的事项都必须翻译,不要求全部播报,但是没有播报的内容必须要以字幕的形式在大屏幕上展示。翻译的相关方案(例如哪些内容要播报,哪些内容要加字幕)必须经国际奥委会批准。

体育用英文怎么说?

体育的英语词汇有这些,physical culture; physical training; sports; sports activities;

体育新闻翻译的原则,体育新闻翻译的原则是什么-第1张图片-启炉虎扑体育
图片来源网络,侵删)

资料拓展:

关于体育的词组有这些:

manager 经纪人instructor 教练,技术指导guide 领队trainer 助理教练referee, umpire (网球.棒球)裁判line***an, touch judge (橄榄球)裁判contestant, compe***, player 运动员professional 职业运动员*** 业余运动员,爱好者enthusiast, fan 迷,爱好者f***ourite 可望取胜者 (美作:f***orite)outsider 无取胜希望者championship 冠军赛,锦标赛champion 冠军record 纪录record holder 纪录创造者

体育新闻翻译的原则,体育新闻翻译的原则是什么-第2张图片-启炉虎扑体育
(图片来源网络,侵删)

体育活动 sports/sporting activities 体育锻炼 physical training 体育锻炼标准 standard for physical training 广播操 setting-up exercises to music 课/工间操 physical exercises during breaks 体育工作者 physical culture workers, sports organizer 运动爱好者 sports fan/enthusiast

你校的体育节刚刚结束,请给学校英语报写一篇报道

英语作文:Our school had arranged an annual sporting event last week, but it was postponed because of coron***irus spreading. We all were very sad because we had prepared for so long. Now we just hope the bad diseasspreading ends as soon as possible. We all are fingers crossing.

什么广东体育台翻译外国球队球员名字要跟普通话不一样呢?不伦不类,大家怎么看?

作者提出的这个问题我早就留意到了。最开始的时候,广东体育频道对体育比赛,尤其是足球,无论是普通话解说还是粤语解说,都是跟中央电视台的解说球员名字一样的。这是***用中国大陆一方的翻译方法

体育新闻翻译的原则,体育新闻翻译的原则是什么-第3张图片-启炉虎扑体育
(图片来源网络,侵删)

后来再看广东体育频道转播足球比赛的时候就听到了翻译球员名字跟香港电视台翻译球员名字一致了,换句话说,广东电视台竟然跟了香港电视台了?我觉得很难受,所以从那时候开始我从不看广东电视体育频道的节目了,我知道广东电视体育频道转播足球等比赛是找粤语解说员说球的,这还不如看央视好。这种翻译方法是香港自己的翻译方法。所以跟中国大陆的有点区别。

华语世界里对外国人名字的翻译方法是没有统一标准的,所以大陆、香港澳门、台湾的翻译都会有差别。主要就是翻译标准不同所以导致最终翻译不一致。对于外国人的名字翻译要是能在华语世界中统一一下,那就更好了。

--------------------

此问题回答了一段时间后看到接下来的评论真的是五花八门。首先我要澄清的是,我是写答案的,至于问题的提问者不是我,如果对问题提问有意见,可以直接找作者;其次,提问题的作者仅仅是“不伦不类”四个字,那些网民就上纲上线,说到什么地域黑了,这有什么地域黑之说?做人能胸怀宽广点吗?话题可以解答,但一些挑拨离间的说话就尽量别说了,好吧?再次,关于翻译的问题,是有直译和意译两种的,现在在华语世界中是没有统一的,至于发音翻译成中文字也各有不同,正如网友们说的那样,只要读起来顺口就好,这点道理我也接受的。最后唠叨多一句,对提出问题的作者有什么语言上的不能理解和接受,敬请联系作者澄清,不要在我的答案里写对作者的意见,我只接受对我的答案的看法,但必须文明发言,否则你会问候我也会问候。

到此,以上就是小编对于体育新闻翻译的原则的问题就介绍到这了,希望介绍关于体育新闻翻译的原则的4点解答对大家有用。

标签: 翻译 体育 英语